< 1 Crónicas 24 >

1 También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón fueron; Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar,
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 Mas Nadab y Abiú murieron antes de su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 Y David los repartió: Sadoc era de los hijos de Eleazar, y Aquimelec de los hijos de Itamar, en su cuenta, en su ministerio.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados muchos más, en cuanto a sus principales varones, que los hijos de Itamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar diez y seis cabezas por las familias de sus padres: y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Y repartiéronlos por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar, y de los hijos de Itamar, hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 Y Semeías, hijo de Natanael, escriba de los Levitas, los escribió delante del rey, y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Aquimelec, hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y a Eleazar atribuyeron una familia, y a Itamar fue atribuida otra.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedei,
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 La tercera por Harim, la cuarta por Seorim,
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 La quinta por Melquías, la sexta por Maimán,
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 La séptima por Accos, la octava por Abías,
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 La nona por Jesúa, la décima por Sequemias,
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim,
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 La trecena por Hopfa, la catorcena por Isbaab,
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 La quincena por Belga, la dieziseisena por Emmer,
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 La decimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Afses,
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 La décimanona por Feceia, la vigésima por Hezeciel,
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová conforme a su costumbre, debajo de la mano de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 Y de los hijos de Leví que quedaron: De los hijos de Amram era Subael: y de los hijos de Subael, Jehedeias.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Y de los hijos de Rohobias, Jesías el principal.
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 De Isaari, Salemot: e hijo de Salemot fue Jahat.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 Y su primer hijo fue Jeriau, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuatro Jecmaam.
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 Hijo de Oziel fue Mica, e hijo de Mica fue Samir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 Hermano de Mica fue Jesía, e hijo de Jesía fue Zacarías.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi: hijo de Oziau fue Benno.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 Los hijos de Merari de Oziau fueron Benno y Soam, Zacur y Hebri,
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 Y Eleazar de Moholi, el cual no tuvo hijos.
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 Hijo de Cis fue Jerameel.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 Los hijos de Musi fueron Moholi, Eder, y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a las casas de sus familias.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 Estos también echaron suertes contra sus hermanos los hijos de Aarón delante del rey David, y de Sadoc, y de Aquimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes, y de los Levitas, el principal de los padres contra su hermano menor.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.

< 1 Crónicas 24 >