< 1 Crónicas 13 >

1 Entonces David tomó consejo con los capitanes de los millares y de los cientos, y con todos los príncipes.
Hagi Deviti'a 1tauseni'a sondia vahetema kegavama hu'naza kva vahe'ene 100'a sondia vahetema kegavama hu'naza kva vahe'ene, maka ugagota kva vahetmina zamavare atru huno keaga huno antahintahizmia eri'ne.
2 Y dijo David a toda la congregación de Israel: Si os parece bien, y de Jehová nuestro Dios, enviaremos a todas partes a nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y con ellos a los sacerdotes y Levitas en sus ciudades y ejidos, que se junten con nosotros.
Ana'ma nehuno'a amanage huno Israeli vahera zamasami'ne, Tamagrama hugnarerema nehanageno, Ra Anumzamofo avesi'ma me'nena maka Israeli vahetegane, kumazmifine, trazama nenaza afutamima kegavama nehaza mopafima nemaniza pristi vaheteganena kea atresunke'za maka vahe'mo'za e'za eme atru hugahaze.
3 Y traigamos el arca de nuestro Dios a nosotros; porque desde el tiempo de Saul no la hemos buscado.
Hagi enketa Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisi ete omerita esune. Na'ankure Soli'ma kinima mani'neno kegavama hu'nea knafina, ana zankura tagra tagesa ontahi mani'none.
4 Y dijeron toda la congregación, que se hiciese así: porque la cosa parecía bien a todo el pueblo.
Hagi anagema hige'za, atruma hu'naza maka vahe'mo'za mago zamarimpa hu'za kema hanazana hugahune hu'za hu'naze. Na'ankure antahintahima retro'ma hazazamo'a maka vahe'mofo zamavurera fatgo hu'ne.
5 Entonces David juntó a todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta entrar en Emat, para que trajesen el arca de Dios de Cariat-jarim.
E'ina higeno Deviti'a Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisima Kiriat-Jearimi kumateti'ma omerinaku'ma Israeli vahe'ma zmavre atru'ma hu'neana Isipia sauti kaziga Sihori tinteti agafa huno manino vuno noti kaziga Lebo-hamati kumate'ma uhanati'nea Israeli vahera maka zamavare atru hu'ne.
6 Y subió David, y todo Israel a Baalata de Cariat-jarim, que es en Judá, para pasar de allí el arca de Jehová Dios que habita entre los querubines, sobre la cual su nombre es invocado.
Ana huteno Deviti'ene maka Israeli vahe'enena Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisi omerinaku Juda nagamofo moparega Kiriat-Jearimi vu'naze. Hagi ana vogisimofo agofetura tare ankerontre trohuntenegeno, ana ankerontremofo amu'nompi Ra Anumzamomofo kini trara mani'nege'za agia nehaza vogisie.
7 Y llevaron el arca de Dios sobre un carro nuevo de la casa de Abinadab: y Oza y su hermano guiaban el carro.
Hagi Abinadapu nompintira kasefa karisifi Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisi erinte'za eri'za e'naze. Hagi ana karisia Uzake Ahioke kegava huke e'na'e.
8 Y David, y todo Israel hacían alegrías delante de Dios con todas sus fuerzas, con canciones, arpas, salterios, tamborinos, címbalos, y trompetas.
Hagi eri'zama nevazageno'a Devit'ene Israeli vahe'mo'zanena Anumzamofo avuga maka hankavezmireti hu'za, hapue nehaza zavenane, lairiema nehaza zavenane konkena nere'za zozopanetiza, nasenasepa nehe'za ufena re'za zagamera hu'za musena hu'naze.
9 Y como llegaron a la era de Quidón, Oza extendió su mano al arca, para tenerla; porque los bueyes se apartaban.
Hagi ana hume eza Kidonima witi honama refuzafu'ma nepea kumapima azageno'a, Uza'a azana ante kantuteno Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia azeri'ne. Na'ankure ana huhagerafi huvempage vogisima eri'nea bulimakao afu'mo'a tanafa huno maseza higeno anara hu'ne.
10 Y el furor de Jehová se encendió contra Oza, e hirióle, porque había extendido su mano al arca: y murió allí delante de Dios.
Hagi ana'ma higeno'a Ra Anumzamo'a Uzana tusi arimpa ahenenteno, ahe fri'ne. Na'ankure Uza'a huhagerafi huvempage vogisi avako hu'negeno'e. Ana higeno Uza'a Anumzamofo avuga fri'ne.
11 Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Oza: y llamó a aquel lugar Perez-oza hasta hoy.
Ana'ma higeno'a Ra Anumzamo'ma Uzama ahe fria zankura Deviti'a tusi arimpa ahenenteno, ana kumakura Perez-uzae huno agia antemigeno meno eno, ama knarera ehanati'ne.
12 Y David temió a Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo meteré yo conmigo el arca de Dios?
Hagi ana knarera Deviti'a Anumzamofonkura koro nehuno amanage hu'ne, inankna hu'na Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia eri'na noniarega vugahue?
13 Y no trajo David a su casa el arca en la ciudad de David, sino llevóla a casa de Obed-edom Geteo.
E'inage nehuno Deviti'a ana huhagerafi huvempage vogisia erino noma'arega ovu'neanki, Gati kumate ne' Obed-Edomu nompi eri kantiteno ante'ne.
14 Y el arca de Dios estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses: y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía.
Hagi Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisimo'a, Obed-Edomu nompina 3'a ika me'ne. Hagi ana'ma higeno'a, Ra Anumzamo'a Obed-Edomune naga'ane maka zantmima'a asomu hunte'ne.

< 1 Crónicas 13 >