< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adamo, Set, Enos,
2 Cainán, Malaleel, Jared,
Kenan, Maalaleèl, Iared,
3 Jenoc, Matusalem, Lamec,
Enoch, Matusalemme, Lamech,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Noè, Sem, Cam e Iafet.
5 Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
6 Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
9 Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
12 Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
13 Canaán engendró a Sidón su primogénito;
Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
14 Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
17 Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
18 Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
19 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
20 Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach,
21 Adoram, Uzal, Decla,
Adoràm, Uzàl, Diklà,
22 Hebal, Abimael, Saba,
Ebàl, Abimaèl, Saba,
23 Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
24 Sem, Arfajad, Sale,
Sem, Arpacsàd, Selàch,
25 Heber, Faleg, Ragau,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Tare,
Serug, Nacor, Terach,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Abram, cioè Abramo.
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
Ecco la loro discendenza: Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
31 Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
32 Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
34 Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
35 Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core.
36 Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
37 Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
38 Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
40 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
41 Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
42 Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di Masrekà.
48 Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
49 Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
50 Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
51 Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
52 El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
53 El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
54 El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.
il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.

< 1 Crónicas 1 >