< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adam, Set, Enos,
2 Cainán, Malaleel, Jared,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Jenoc, Matusalem, Lamec,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 Canaán engendró a Sidón su primogénito;
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 Adoram, Uzal, Decla,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 Hebal, Abimael, Saba,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Sem, Arfajad, Sale,
Sem, Arfaxad, Sále,
25 Heber, Faleg, Ragau,
Heber, Peleg, Réhu,
26 Serug, Nacor, Tare,
Sárug, Náchor, Táre,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Abram, ten jest Abraham.
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

< 1 Crónicas 1 >