< Romanos 12 >
1 Por tanto, hermanos, los exhorto por las misericordias de Dios a que presenten sus cuerpos como sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, [lo cual] es su adoración racional.
I call on you, therefore, brothers, through the compassions of God, to present your bodies [as] a sacrifice—living, sanctified, acceptable to God—your intelligent service;
2 No sean moldeados por este mundo, sino sean transformados por la renovación de la mente, para que comprueben la voluntad de Dios, la cual es buena, aceptable y perfecta. (aiōn )
and do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what [is] the will of God—the good, and acceptable, and perfect. (aiōn )
3 Por la gracia que se me dio, digo a cada uno de ustedes que no tenga más alto concepto de él mismo que el que debe tener, sino que piense con buen juicio, según [la] medida de fe que Dios asignó a cada uno.
For I say, through the grace that was given to me, to everyone who is among you, not to think above what it ought to think; but to think so as to think wisely, as to each God dealt a measure of faith,
4 Porque así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función,
for as in one body we have many members, and all the members do not have the same office,
5 así nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo en Cristo, e individualmente miembros los unos de los otros.
so we, the many, are one body in Christ, and members of one another—each one.
6 Como tenemos diferentes dones, [debemos practicarlos] según la gracia que se nos dio. Si es de profecía, [debemos practicarlo] según la proporción de la fe;
And having gifts, different according to the grace that was given to us: whether prophecy, according to the proportion of faith;
7 si es diaconía, en el servicio; el que enseña, en la enseñanza;
or ministry, in the ministry; or he who is teaching, in the teaching;
8 el que exhorta, en la exhortación; el que da, con liberalidad; el que dirige, con diligencia; el que practica misericordia, con alegría.
or he who is exhorting, in the exhortation; he who is sharing, in simplicity; he who is leading, in diligence; he who is doing kindness, in cheerfulness.
9 El amor sea sin hipocresía, aborrezcan lo malo, apéguense a lo bueno.
The love unhypocritical: abhorring the evil; cleaving to the good;
10 Dedíquense unos a otros con amor fraternal. En cuanto a honor, prefiéranse unos a otros,
in the love of brothers, to one another kindly affectioned: in the honor going before one another;
11 en cuanto a diligencia, no perezosos. Sean fervientes en espíritu y sirvan al Señor.
in the diligence not slothful; in the spirit fervent; serving the LORD;
12 Regocíjense en la esperanza, permanezcan firmes en la aflicción, persistan en la conversación con Dios,
in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;
13 contribuyan para las necesidades de los santos, persigan la hospitalidad.
to the necessities of the holy ones communicating; the hospitality pursuing.
14 Bendigan a los que [los ]persiguen. Bendigan y no maldigan.
Bless those persecuting you; bless, and do not curse;
15 Gocen con los que gozan, lloren con los que lloran.
to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,
16 Sientan lo mismo los unos hacia los otros. No sean altivos, sino asóciense con los humildes. No sean sabios según su propia opinión.
of the same mind toward one another, not minding the high things, but with the lowly going along; do not become wise in your own conceit;
17 No paguen a nadie mal por mal. Respeten lo bueno delante de todos [los] hombres.
giving back to no one evil for evil; providing right things before all men.
18 Si es posible, en lo que depende de ustedes, estén en paz con todos [los] hombres.
If possible—so far as in you—with all men being in peace;
19 No se venguen ustedes mismos, amados, sino den lugar a la ira [de Dios]. Porque está escrito: Mía es la venganza. Yo pagaré, dice el Señor.
not avenging yourselves, beloved, but give place to the wrath, for it has been written: “Vengeance [is] Mine,
20 Así que, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer. Si tiene sed, dale de beber. Porque si haces esto apilarás carbones encendidos sobre su cabeza.
I will repay again, says the LORD”; if, then, your enemy hungers, feed him; if he thirsts, give him drink; for doing this, you will heap coals of fire on his head.
21 No seas vencido por lo malo, sino vence el mal con el bien.
Do not be overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil.