< Apocalipsis 6 >

1 Vi cuando el Cordero abrió uno de los siete sellos y escuché a uno de los cuatro seres vivientes que decía con voz de trueno: ¡Ven!
ཨནནྟརཾ མཡི ནིརཱིཀྵམཱཎེ མེཥཤཱཝཀེན ཏཱསཱཾ སཔྟམུདྲཱཎཱམ྄ ཨེཀཱ མུདྲཱ མུཀྟཱ ཏཏསྟེཥཱཾ ཙཏུརྞཱམ྄ ཨེཀསྱ པྲཱཎིན ཨཱགཏྱ པཤྱེཏིཝཱཙཀོ མེགྷགརྫནཏུལྱོ རཝོ མཡཱ ཤྲུཏཿ།
2 Miré, y ahí estaba un caballo blanco. Su jinete tenía un arco. Se le dio una corona. Salió venciendo y para vencer.
ཏཏཿ པརམ྄ ཨེཀཿ ཤུཀླཱཤྩོ དྲྀཥྚཿ, ཏདཱརཱུཌྷོ ཛནོ དྷནུ རྡྷཱརཡཏི ཏསྨཻ ཙ ཀིརཱིཊམེཀམ྄ ཨདཱཡི ཏཏཿ ས པྲབྷཝན྄ པྲབྷཝིཥྱཾཤྩ ནིརྒཏཝཱན྄།
3 Cuando [el Cordero ]abrió el segundo sello, escuché al segundo ser viviente que decía: ¡Ven!
ཨཔརཾ དྭིཏཱིཡམུདྲཱཡཱཾ ཏེན མོཙིཏཱཡཱཾ དྭིཏཱིཡསྱ པྲཱཎིན ཨཱགཏྱ པཤྱེཏི ཝཱཀ྄ མཡཱ ཤྲུཏཱ།
4 Salió otro caballo rojizo. A su jinete se le concedió quitar la paz de la tierra, y [los hombres] se matarán unos a otros. Y se le dio una gran espada.
ཏཏོ ྅རུཎཝརྞོ ྅པར ཨེཀོ ྅ཤྭོ ནིརྒཏཝཱན྄ ཏདཱརོཧིཎི པྲྀཐིཝཱིཏཿ ཤཱནྟྱཔཧརཎསྱ ལོཀཱནཱཾ མདྷྱེ པརསྤརཾ པྲཏིགྷཱཏོཏྤཱདནསྱ ཙ སཱམརྠྱཾ སམརྤིཏམ྄, ཨེཀོ བྲྀཧཏྑངྒོ ྅པི ཏསྨཱ ཨདཱཡི།
5 Cuando [el Cordero ]abrió el tercer sello, escuché al tercer ser viviente que decía: ¡Ven! Y miré, y ahí estaba un caballo negro. Su jinete tenía una balanza en la mano.
ཨཔརཾ ཏྲྀཏཱིཡམུདྲཱཡཱཾ ཏན མོཙིཏཱཡཱཾ ཏྲྀཏཱིཡསྱ པྲཱཎིན ཨཱགཏྱ པཤྱེཏི ཝཱཀ྄ མཡཱ ཤྲུཏཱ, ཏཏཿ ཀཱལཝརྞ ཨེཀོ ྅ཤྭོ མཡཱ དྲྀཥྚཿ, ཏདཱརོཧིཎོ ཧསྟེ ཏུལཱ ཏིཥྛཏི
6 Escuché una voz en medio de los cuatro seres vivientes que decía: Un litro de trigo por un denario, tres litros de cebada por un denario. Y no dañes el aceite ni el vino.
ཨནནྟརཾ པྲཱཎིཙཏུཥྚཡསྱ མདྷྱཱད྄ ཝཱགིཡཾ ཤྲུཏཱ གོདྷཱུམཱནཱམེཀཿ སེཊཀོ མུདྲཱཔཱདཻཀམཱུལྱཿ, ཡཝཱནཱཉྩ སེཊཀཏྲཡཾ མུདྲཱཔཱདཻཀམཱུལྱཾ ཏཻལདྲཱཀྵཱརསཱཤྩ ཏྭཡཱ མཱ ཧིཾསིཏཝྱཱཿ།
7 Cuando [el Cordero ] abrió el cuarto sello, escuché la voz del cuarto ser viviente que decía: ¡Ven!
ཨནནྟརཾ ཙཏུརྠམུདྲཱཡཱཾ ཏེན མོཙིཏཱཡཱཾ ཙཏུརྠསྱ པྲཱཎིན ཨཱགཏྱ པཤྱེཏི ཝཱཀ྄ མཡཱ ཤྲུཏཱ།
8 Miré, y ahí estaba un caballo pálido. Su jinete se llamaba Muerte, y el Hades seguía con él. Y le fue concedida autoridad sobre la cuarta parte de la tierra para matar con espada, hambre, pestilencia y las fieras de la tierra. (Hadēs g86)
ཏཏཿ པཱཎྜུརཝརྞ ཨེཀོ ྅ཤྭོ མཡཱ དྲྀཥྚཿ, ཏདཱརོཧིཎོ ནཱམ མྲྀཏྱུརིཏི པརལོཀཤྩ ཏམ྄ ཨནུཙརཏི ཁངྒེན དུརྦྷིཀྵེཎ མཧཱམཱཪྻྱཱ ཝནྱཔཤུབྷིཤྩ ལོཀཱནཱཾ བདྷཱཡ པྲྀཐིཝྱཱཤྩཏུརྠཱཾཤསྱཱདྷིཔཏྱཾ ཏསྨཱ ཨདཱཡི། (Hadēs g86)
9 Cuando [el Cordero ]abrió el quinto sello, miré debajo del altar las almas de los que habían sido asesinados por causa de la Palabra de Dios y del testimonio que tenían.
ཨནནྟརཾ པཉྩམམུདྲཱཡཱཾ ཏེན མོཙིཏཱཡཱམ྄ ཨཱིཤྭརཝཱཀྱཧེཏོསྟཏྲ སཱཀྵྱདཱནཱཙྩ ཚེདིཏཱནཱཾ ལོཀཱནཱཾ དེཧིནོ ཝེདྱཱ ཨདྷོ མཡཱདྲྀཤྱནྟ།
10 Clamaban a gran voz y preguntaban: ¿Oh Soberano, Santo y Verdadero, hasta cuándo no juzgas a los que viven en la tierra y vengas nuestra sangre?
ཏ ཨུཙྩཻརིདཾ གདནྟི, ཧེ པཝིཏྲ སཏྱམཡ པྲབྷོ ཨསྨཱཀཾ རཀྟཔཱཏེ པྲྀཐིཝཱིནིཝཱསིབྷི ཪྻིཝདིཏུཾ ཏསྱ ཕལ དཱཏུཉྩ ཀཏི ཀཱལཾ ཝིལམྦསེ?
11 Se le dio a cada uno una túnica blanca, y se les dijo que descansaran aún un corto tiempo, hasta que fuera completado [el número] tanto de sus consiervos como de sus hermanos que estaban a punto de ser asesinados como ellos.
ཏཏསྟེཥཱམ྄ ཨེཀཻཀསྨཻ ཤུབྷྲཿ པརིཙྪདོ ྅དཱཡི ཝཱགིཡཉྩཱཀཐྱཏ ཡཱུཡམལྤཀཱལམ྄ ཨརྠཏོ ཡུཥྨཱཀཾ ཡེ སཧཱདཱསཱ བྷྲཱཏརོ ཡཱུཡམིཝ གྷཱནིཥྱནྟེ ཏེཥཱཾ སཾཁྱཱ ཡཱཝཏ྄ སམྤཱུརྞཏཱཾ ན གཙྪཏི ཏཱཝད྄ ཝིརམཏ།
12 Miré cuando [el Cordero ]abrió el sexto sello. Hubo un gran terremoto, el sol oscureció como tela de crin y la luna entera se volvió como sangre.
ཨནནྟརཾ ཡདཱ ས ཥཥྛམུདྲཱམམོཙཡཏ྄ ཏདཱ མཡི ནིརཱིཀྵམཱཎེ མཧཱན྄ བྷཱུཀམྤོ ྅བྷཝཏ྄ སཱུཪྻྱཤྩ ཨུཥྚྲལོམཛཝསྟྲཝཏ྄ ཀྲྀཥྞཝརྞཤྩནྡྲམཱཤྩ རཀྟསངྐཱཤོ ྅བྷཝཏ྄
13 Las estrellas del cielo cayeron a la tierra como una higuera suelta sus brevas cuando es sacudida por un viento fuerte.
གགནསྠཏཱརཱཤྩ པྲབལཝཱཡུནཱ ཙཱལིཏཱད྄ ཨུཌུམྦརཝྲྀཀྵཱཏ྄ ནིཔཱཏིཏཱནྱཔཀྐཕལཱནཱིཝ བྷཱུཏལེ ནྱཔཏན྄།
14 El cielo fue replegado como un rollo que es enrollado. Toda montaña y toda isla fueron removidas de sus lugares.
ཨཱཀཱཤམཎྜལཉྩ སངྐུཙྱམཱནགྲནྠཨིཝཱནྟརྡྷཱནམ྄ ཨགམཏ྄ གིརཡ ཨུཔདྭཱིཔཱཤྩ སཪྻྭེ སྠཱནཱནྟརཾ ཙཱལིཏཱཿ
15 Los reyes de la tierra, los grandes, los magistrados, los ricos, los poderosos, y todo esclavo y libre se escondieron en las cuevas y entre las rocas de las montañas.
པྲྀཐིཝཱིསྠཱ བྷཱུཔཱལཱ མཧཱལློཀཱཿ སཧསྟྲཔཏཡོ དྷནིནཿ པརཱཀྲམིཎཤྩ ལོཀཱ དཱསཱ མུཀྟཱཤྩ སཪྻྭེ ྅པི གུཧཱསུ གིརིསྠཤཻལེཥུ ཙ སྭཱན྄ པྲཱཙྪཱདཡན྄།
16 Y decían a las montañas y a las rocas: ¡Caigan sobre nosotros! ¡Escóndannos de la presencia del que está sentado en el trono y de la ira del Cordero!
ཏེ ཙ གིརཱིན྄ ཤཻལཱཾཤྩ ཝདནྟི ཡཱུཡམ྄ ཨསྨདུཔརི པཏིཏྭཱ སིཾཧཱསནོཔཝིཥྚཛནསྱ དྲྀཥྚིཏོ མེཥཤཱཝཀསྱ ཀོཔཱཙྩཱསྨཱན྄ གོཔཱཡཏ;
17 Porque llegó el gran día de la ira de ellos, y ¿quién puede sostenerse en pie?
ཡཏསྟསྱ ཀྲོདྷསྱ མཧཱདིནམ྄ ཨུཔསྠིཏཾ ཀཿ སྠཱཏུཾ ཤཀྣོཏི?

< Apocalipsis 6 >