< Apocalipsis 19 >
1 Después de estas cosas, escuché una gran voz como de [una] gran multitud en el cielo que decían: ¡Aleluya! La salvación, la gloria y el poder son de nuestro Dios.
ཏཏཿ པརཾ སྭརྒསྠཱནཱཾ མཧཱཛནཏཱཡཱ མཧཱཤབྡོ ྅ཡཾ མཡཱ ཤྲཱུཏཿ, བྲཱུཏ པརེཤྭརཾ དྷནྱམ྄ ཨསྨདཱིཡོ ཡ ཨཱིཤྭརཿ། ཏསྱཱབྷཝཏ྄ པརིཏྲཱཎཱཾ པྲབྷཱཝཤྩ པརཱཀྲམཿ།
2 Porque sus juicios son verdaderos y justos, porque juzgó a la gran prostituta, la cual corrompía la tierra con su inmoralidad sexual y vengó la sangre de sus esclavos de mano de ella.
ཝིཙཱརཱཛྙཱཤྩ ཏསྱཻཝ སཏྱཱ ནྱཱཡྻཱ བྷཝནྟི ཙ། ཡཱ སྭཝེཤྱཱཀྲིཡཱབྷིཤྩ ཝྱཀརོཏ྄ ཀྲྀཏྶྣམེདིནཱིཾ། ཏཱཾ ས དཎྜིཏཝཱན྄ ཝེཤྱཱཾ ཏསྱཱཤྩ ཀརཏསྟཐཱ། ཤོཎིཏསྱ སྭདཱསཱནཱཾ སཾཤོདྷཾ ས གྲྀཧཱིཏཝཱན྄༎
3 Por segunda vez dijeron: ¡Aleluya! El humo de ella sube por los siglos de los siglos. (aiōn )
པུནརཔི ཏཻརིདམུཀྟཾ ཡཐཱ, བྲཱུཏ པརེཤྭརཾ དྷནྱཾ ཡནྣིཏྱཾ ནིཏྱམེཝ ཙ། ཏསྱཱ དཱཧསྱ དྷཱུམོ ྅སཽ དིཤམཱུརྡྡྷྭམུདེཥྱཏི༎ (aiōn )
4 Los 24 ancianos y los cuatro seres vivientes cayeron, adoraron al Dios que estaba sentado en el trono y dijeron: ¡Amén! ¡Aleluya!
ཏཏཿ པརཾ ཙཏུཪྻྭིཾཤཏིཔྲཱཙཱིནཱཤྩཏྭཱརཿ པྲཱཎིནཤྩ པྲཎིཔཏྱ སིཾཧཱསནོཔཝིཥྚམ྄ ཨཱིཤྭརཾ པྲཎམྱཱཝདན྄, ཏཐཱསྟུ པརམེཤཤྩ སཪྻྭཻརེཝ པྲཤསྱཏཱཾ༎
5 Salió una voz del trono que decía: ¡Alaben a nuestro Dios todos sus esclavos, los que temen ante Él, los pequeños y los grandes!
ཨནནྟརཾ སིཾཧཱསནམདྷྱཱད྄ ཨེཥ རཝོ ནིརྒཏོ, ཡཐཱ, ཧེ ཨཱིཤྭརསྱ དཱསེཡཱསྟདྦྷཀྟཱཿ སཀལཱ ནརཱཿ། ཡཱུཡཾ ཀྵུདྲཱ མཧཱནྟཤྩ པྲཤཾསཏ ཝ ཨཱིཤྭརཾ༎
6 Escuché una voz como de mucha multitud, como ruido de muchas aguas, y como estruendo de fuertes truenos, que decía: ¡Aleluya! Porque el Señor Dios Todopoderoso reina.
ཏཏཿ པརཾ མཧཱཛནཏཱཡཱཿ ཤབྡ ཨིཝ བཧུཏོཡཱནཱཉྩ ཤབྡ ཨིཝ གྲྀརུཏརསྟནིཏཱནཱཉྩ ཤབྡ ཨིཝ ཤབྡོ ྅ཡཾ མཡཱ ཤྲུཏཿ, བྲཱུཏ པརེཤྭརཾ དྷནྱཾ རཱཛཏྭཾ པྲཱཔྟཝཱན྄ ཡཏཿ། ས པརམེཤྭརོ ྅སྨཱཀཾ ཡཿ སཪྻྭཤཀྟིམཱན྄ པྲབྷུཿ།
7 ¡Gocemos, saltemos de alegría y demos la gloria a Él! Porque llegó la boda del Cordero, y su esposa se preparó.
ཀཱིརྟྟཡཱམཿ སྟཝཾ ཏསྱ ཧྲྀཥྚཱཤྩོལླཱསིཏཱ ཝཡཾ། ཡནྨེཥཤཱཝཀསྱཻཝ ཝིཝཱཧསམཡོ ྅བྷཝཏ྄། ཝཱགྡཏྟཱ ཙཱབྷཝཏ྄ ཏསྨཻ ཡཱ ཀནྱཱ སཱ སུསཛྫིཏཱ།
8 Se le concedió que se vistiera de lino fino, resplandeciente, limpio, porque el lino fino simboliza las acciones justas de los santos.
པརིདྷཱནཱཡ ཏསྱཻ ཙ དཏྟཿ ཤུབྷྲཿ སུཙེལཀཿ༎
9 Me dijo: Escribe: Inmensamente felices los que fueron invitados a la cena de la boda del Cordero. Y me dijo: Éstas son las palabras verdaderas de Dios.
ས སུཙེལཀཿ པཝིཏྲལོཀཱནཱཾ པུཎྱཱནི། ཏཏཿ ས མཱམ྄ ཨུཀྟཝཱན྄ ཏྭམིདཾ ལིཁ མེཥཤཱཝཀསྱ ཝིཝཱཧབྷོཛྱཱཡ ཡེ ནིམནྟྲིཏཱསྟེ དྷནྱཱ ཨིཏི། པུནརཔི མཱམ྄ ཨཝདཏ྄, ཨིམཱནཱིཤྭརསྱ སཏྱཱནི ཝཱཀྱཱནི།
10 Caí ante sus pies para adorarlo, pero me dijo: ¡Mira, no! Soy consiervo tuyo y de tus hermanos, de los que retienen el testimonio de Jesús. ¡Adora a Dios! Porque el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía.
ཨནནྟརཾ ཨཧཾ ཏསྱ ཙརཎཡོརནྟིཀེ ནིཔཏྱ ཏཾ པྲཎནྟུམུདྱཏཿ། ཏཏཿ ས མཱམ྄ ཨུཀྟཝཱན྄ སཱཝདྷཱནསྟིཥྛ མཻཝཾ ཀུརུ ཡཱིཤོཿ སཱཀྵྱཝིཤིཥྚཻསྟཝ བྷྲཱཏྲྀབྷིསྟྭཡཱ ཙ སཧདཱསོ ྅ཧཾ། ཨཱིཤྭརམེཝ པྲཎམ ཡསྨཱད྄ ཡཱིཤོཿ སཱཀྵྱཾ བྷཝིཥྱདྭཱཀྱསྱ སཱརཾ།
11 Vi el cielo abierto, y ahí estaba un caballo blanco. Su Jinete es Fiel y Verdadero. Con justicia juzga y pelea.
ཨནནྟརཾ མཡཱ མུཀྟཿ སྭརྒོ དྲྀཥྚཿ, ཨེཀཿ ཤྭེཏཝརྞོ ྅ཤྭོ ྅པི དྲྀཥྚསྟདཱརཱུཌྷོ ཛནོ ཝིཤྭཱསྱཿ སཏྱམཡཤྩེཏི ནཱམྣཱ ཁྱཱཏཿ ས ཡཱཐཱརྠྱེན ཝིཙཱརཾ ཡུདྡྷཉྩ ཀརོཏི།
12 Sus ojos son llama de fuego. Hay muchas diademas en su cabeza. Tenía un Nombre escrito, el cual nadie conoció sino Él.
ཏསྱ ནེཏྲེ ྅གྣིཤིཁཱཏུལྱེ ཤིརསི ཙ བཧུཀིརཱིཊཱནི ཝིདྱནྟེ ཏཏྲ ཏསྱ ནཱམ ལིཁིཏམསྟི ཏམེཝ ཝིནཱ ནཱཔརཿ ཀོ ྅པི ཏནྣཱམ ཛཱནཱཏི།
13 Se vistió con una ropa empapada en sangre, y su Nombre es: El Verbo de Dios.
ས རུདྷིརམགྣེན པརིཙྪདེནཱཙྪཱདིཏ ཨཱིཤྭརཝཱད ཨིཏི ནཱམྣཱབྷིདྷཱིཡཏེ ཙ།
14 Los ejércitos del cielo, vestidos de lino fino, blanco y limpio, lo seguían en caballos blancos.
ཨཔརཾ སྭརྒསྠསཻནྱཱནི ཤྭེཏཱཤྭཱརཱུཌྷཱནི པརིཧིཏནིརྨྨལཤྭེཏསཱུཀྵྨཝསྟྲཱཎི ཙ བྷཱུཏྭཱ ཏམནུགཙྪནྟི།
15 Una espada aguda sale de su boca para golpear con ella a las naciones. Él las pastoreará con vara de hierro. Y Él pisa el lagar del vino del furor de la ira del Dios Todopoderoso.
ཏསྱ ཝཀྟྲཱད྄ ཨེཀསྟཱིཀྵཎཿ ཁངྒོ ནིརྒཙྪཏི ཏེན ཁངྒེན སཪྻྭཛཱཏཱིཡཱསྟེནཱགྷཱཏིཏཝྱཱཿ ས ཙ ལཽཧདཎྜེན ཏཱན྄ ཙཱརཡིཥྱཏི སཪྻྭཤཀྟིམཏ ཨཱིཤྭརསྱ པྲཙཎྜཀོཔརསོཏྤཱདཀདྲཱཀྵཱཀུཎྜེ ཡདྱཏ྄ ཏིཥྛཏི ཏཏ྄ སཪྻྭཾ ས ཨེཝ པདཱབྷྱཱཾ པིནཥྚི།
16 En la vestidura y en su muslo tiene un Nombre escrito: Rey de reyes Y Señor de señores.
ཨཔརཾ ཏསྱ པརིཙྪད ཨུརསི ཙ རཱཛྙཱཾ རཱཛཱ པྲབྷཱུནཱཾ པྲབྷུཤྩེཏི ནཱམ ནིཁིཏམསྟི།
17 Vi a un ángel que estaba en pie en el sol y clamó a gran voz a todas las aves que se mueven en el cielo: ¡Vengan, congréguense para el gran banquete de Dios,
ཨནནྟརཾ སཱུཪྻྱེ ཏིཥྛན྄ ཨེཀོ དཱུཏོ མཡཱ དྲྀཥྚཿ, ཨཱཀཱཤམདྷྱ ཨུཌྜཱིཡམཱནཱན྄ སཪྻྭཱན྄ པཀྵིཎཿ པྲཏི ས ཨུཙྩཻཿསྭརེཎེདཾ གྷོཥཡཏི, ཨཏྲཱགཙྪཏ།
18 para que coman cuerpos de reyes, magistrados, potentados, caballos y sus jinetes, y cuerpos de todos, tanto de libres como de esclavos, de pequeños y de grandes!
ཨཱིཤྭརསྱ མཧཱབྷོཛྱེ མིལཏ, རཱཛྙཱཾ ཀྲཝྱཱཎི སེནཱཔཏཱིནཱཾ ཀྲཝྱཱཎི ཝཱིརཱཎཱཾ ཀྲཝྱཱཎྱཤྭཱནཱཾ ཏདཱརཱུཌྷཱནཱཉྩ ཀྲཝྱཱཎི དཱསམུཀྟཱནཱཾ ཀྵུདྲམཧཏཱཾ སཪྻྭེཥཱམེཝ ཀྲཝྱཱཎི ཙ ཡུཥྨཱབྷི རྦྷཀྵིཏཝྱཱནི།
19 Vi a la bestia, a los reyes de la tierra y a sus ejércitos reunidos para hacer la guerra contra el Jinete y contra su ejército.
ཏཏཿ པརཾ ཏེནཱཤྭཱརཱུཌྷཛནེན ཏདཱིཡསཻནྱཻཤྩ སཱརྡྡྷཾ ཡུདྡྷཾ ཀརྟྟུཾ ས པཤུཿ པྲྀཐིཝྱཱ རཱཛཱནསྟེཥཱཾ སཻནྱཱནི ཙ སམཱགཙྪནྟཱིཏི མཡཱ དྲྀཥྚཾ།
20 La bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que hizo milagros delante de ella, con los cuales engañó a los que recibieron la marca de la bestia y a los que adoran su imagen. Los dos fueron lanzados vivos al lago de fuego encendido con azufre. (Limnē Pyr )
ཏཏཿ ས པཤུ རྡྷྲྀཏོ ཡཤྩ མིཐྱཱབྷཝིཥྱདྭཀྟཱ ཏསྱཱནྟིཀེ ཙིཏྲཀརྨྨཱཎི ཀུཪྻྭན྄ ཏཻརེཝ པཤྭངྐདྷཱརིཎསྟཏྤྲཏིམཱཔཱུཛཀཱཾཤྩ བྷྲམིཏཝཱན྄ སོ ྅པི ཏེན སཱརྡྡྷཾ དྷྲྀཏཿ། ཏཽ ཙ ཝཧྣིགནྡྷཀཛྭལིཏཧྲདེ ཛཱིཝནྟཽ ནིཀྵིཔྟཽ། (Limnē Pyr )
21 Los demás murieron por la espada que sale de la boca del Jinete. Todas las aves se saciaron con los cuerpos de ellos.
ཨཝཤིཥྚཱཤྩ ཏསྱཱཤྭཱརཱུཌྷསྱ ཝཀྟྲནིརྒཏཁངྒེན ཧཏཱཿ, ཏེཥཱཾ ཀྲཝྱཻཤྩ པཀྵིཎཿ སཪྻྭེ ཏྲྀཔྟིཾ གཏཱཿ།