< Salmos 98 >

1 Canten a Yavé un canto nuevo, Porque Él hizo maravillosas cosas. Su mano derecha y su santo brazo ganaron la victoria para Él.
Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 Yavé hizo notoria su salvación. Ha manifestado su justicia a la vista de las naciones.
Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
3 Ha recordado su misericordia y su fidelidad a la casa de Israel. Todos los confines de la tierra vieron la salvación de nuestro ʼElohim.
Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
4 ¡Aclamen a Yavé toda la tierra! ¡Prorrumpan y canten de gozo y canten salmos!
Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
5 Canten salmos a Yavé con arpa Y con voz de canto,
Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
6 Con trompetas y al sonido de la corneta. ¡Aclamen con gozo ante el Rey Yavé!
Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
7 Brame el mar y los que moran en él, El mundo, y los que en él habitan.
Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
8 Batan sus manos los ríos. Que las montañas en conjunto se regocijen
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
9 Delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.

< Salmos 98 >