< Salmos 98 >
1 Canten a Yavé un canto nuevo, Porque Él hizo maravillosas cosas. Su mano derecha y su santo brazo ganaron la victoria para Él.
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Yavé hizo notoria su salvación. Ha manifestado su justicia a la vista de las naciones.
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 Ha recordado su misericordia y su fidelidad a la casa de Israel. Todos los confines de la tierra vieron la salvación de nuestro ʼElohim.
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 ¡Aclamen a Yavé toda la tierra! ¡Prorrumpan y canten de gozo y canten salmos!
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Canten salmos a Yavé con arpa Y con voz de canto,
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 Con trompetas y al sonido de la corneta. ¡Aclamen con gozo ante el Rey Yavé!
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Brame el mar y los que moran en él, El mundo, y los que en él habitan.
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 Batan sus manos los ríos. Que las montañas en conjunto se regocijen
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 Delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.