< Salmos 98 >
1 Canten a Yavé un canto nuevo, Porque Él hizo maravillosas cosas. Su mano derecha y su santo brazo ganaron la victoria para Él.
Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
2 Yavé hizo notoria su salvación. Ha manifestado su justicia a la vista de las naciones.
Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
3 Ha recordado su misericordia y su fidelidad a la casa de Israel. Todos los confines de la tierra vieron la salvación de nuestro ʼElohim.
Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 ¡Aclamen a Yavé toda la tierra! ¡Prorrumpan y canten de gozo y canten salmos!
O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
5 Canten salmos a Yavé con arpa Y con voz de canto,
Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
6 Con trompetas y al sonido de la corneta. ¡Aclamen con gozo ante el Rey Yavé!
Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
7 Brame el mar y los que moran en él, El mundo, y los que en él habitan.
Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
8 Batan sus manos los ríos. Que las montañas en conjunto se regocijen
Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
9 Delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.