< Salmos 98 >

1 Canten a Yavé un canto nuevo, Porque Él hizo maravillosas cosas. Su mano derecha y su santo brazo ganaron la victoria para Él.
A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
2 Yavé hizo notoria su salvación. Ha manifestado su justicia a la vista de las naciones.
Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
3 Ha recordado su misericordia y su fidelidad a la casa de Israel. Todos los confines de la tierra vieron la salvación de nuestro ʼElohim.
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
4 ¡Aclamen a Yavé toda la tierra! ¡Prorrumpan y canten de gozo y canten salmos!
Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
5 Canten salmos a Yavé con arpa Y con voz de canto,
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
6 Con trompetas y al sonido de la corneta. ¡Aclamen con gozo ante el Rey Yavé!
With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
7 Brame el mar y los que moran en él, El mundo, y los que en él habitan.
Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
8 Batan sus manos los ríos. Que las montañas en conjunto se regocijen
Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
9 Delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.

< Salmos 98 >