< Salmos 98 >

1 Canten a Yavé un canto nuevo, Porque Él hizo maravillosas cosas. Su mano derecha y su santo brazo ganaron la victoria para Él.
A Psalme. Sing vnto the Lord a newe song: for hee hath done marueilous things: his right hand, and his holy arme haue gotten him the victorie.
2 Yavé hizo notoria su salvación. Ha manifestado su justicia a la vista de las naciones.
The Lord declared his saluation: his righteousnes hath he reueiled in the sight of ye nations.
3 Ha recordado su misericordia y su fidelidad a la casa de Israel. Todos los confines de la tierra vieron la salvación de nuestro ʼElohim.
He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
4 ¡Aclamen a Yavé toda la tierra! ¡Prorrumpan y canten de gozo y canten salmos!
All the earth, sing ye loude vnto the Lord: crie out and reioyce, and sing prayses.
5 Canten salmos a Yavé con arpa Y con voz de canto,
Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
6 Con trompetas y al sonido de la corneta. ¡Aclamen con gozo ante el Rey Yavé!
With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
7 Brame el mar y los que moran en él, El mundo, y los que en él habitan.
Let the sea roare, and all that therein is, the world, and they that dwell therein.
8 Batan sus manos los ríos. Que las montañas en conjunto se regocijen
Let the floods clap their hands, and let the mountaines reioyce together
9 Delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.
Before the Lord: for he is come to iudge the earth: with righteousnesse shall hee iudge the world, and the people with equitie.

< Salmos 98 >