< Salmos 96 >
1 ¡Canten a Yavé un canto nuevo! ¡Cante a Yavé toda la tierra!
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
2 ¡Canten a Yavé, bendigan su Nombre! Anuncien de día en día su salvación.
Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
3 Proclamen su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos, sus maravillosas obras.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Porque grande es Yavé Y digno de suprema alabanza. Él debe ser temido por encima de todos los ʼelohim.
Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos. Pero Yavé hizo los cielos.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
6 Esplendor y majestad hay ante Él. Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.
La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Tributen a Yavé gloria y fortaleza.
Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
8 Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre. Lleven ofrenda y entren en sus patios.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Adoren a Yavé en la hermosura de la santidad. Tiemble ante Él toda la tierra.
Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
10 Digan entre las naciones: ¡Yavé reina! Ciertamente el mundo está firmemente establecido. No será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.
Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
11 ¡Alégrense los cielos Y regocíjese la tierra! Brame el mar y todo lo que contiene.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 Exáltese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
13 Delante de Yavé Quien viene, Porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con su fidelidad.
Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.