< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
2 Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
3 Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
6 Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
7 Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

< Salmos 95 >