< Salmos 95 >
1 ¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
4 En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
8 No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
10 Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.