< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
4 En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.
Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'

< Salmos 95 >