< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
2 Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
3 Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
For the Lord is a great God, king above all gods.
4 En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
6 Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
7 Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
8 No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
‘Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
9 Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
10 Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
‘For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: “A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.”
11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.
So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.’

< Salmos 95 >