< Salmos 95 >
1 ¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
Poďte, zpívejme Hospodinu, prokřikujme skále spasení našeho.
2 Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
Předejděme oblíčej jeho s díkčiněním, žalmy prozpěvujme jemu.
3 Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,
4 En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
V jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
Jehož jest i moře, nebo on je učinil, i země, kterouž ruce jeho sformovaly.
6 Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
Poďte, sklánějme se, a padněme před ním, klekejme před Hospodinem stvořitelem naším.
7 Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
Onť jest zajisté Bůh náš, a my jsme lid pastvy jeho, a stádo rukou jeho. Dnes uslyšíte-li hlas jeho,
8 No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
Nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,
9 Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.
10 Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
Za čtyřidceti let měl jsem nesnáz s národem tím, a řekl jsem: Lid tento bloudí srdcem, a nepoznali cest mých.
11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.
Jimž jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.