< Salmos 94 >

1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.

< Salmos 94 >