< Salmos 94 >

1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.

< Salmos 94 >