< Salmos 94 >

1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
[the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.

< Salmos 94 >