< Salmos 94 >
1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!