< Salmos 94 >

1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
O YHWH El, to whom vengeance belongeth; O El, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
YHWH, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
They break in pieces thy people, O YHWH, and afflict thine heritage.
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
Yet they say, YAH shall not see, neither shall the Elohim of Jacob regard it.
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
YHWH knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
Blessed is the man whom thou chastenest, O YAH, and teachest him out of thy law;
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
For YHWH will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
Unless YHWH had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O YHWH, held me up.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
But YHWH is my defence; and my Elohim is the rock of my refuge.
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, YHWH our Elohim shall cut them off

< Salmos 94 >