< Salmos 94 >
1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.