< Salmos 94 >

1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!

< Salmos 94 >