< Salmos 92 >

1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.

< Salmos 92 >