< Salmos 92 >

1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن!
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید.
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید.
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کرده‌ای؛ به سبب آنچه که برایم انجام داده‌ای، شادمانه می‌سرایم.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفت‌انگیزند. افکار تو بی‌نهایت عمیق‌اند.
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
شخص نادان درک نمی‌کند و آدم احمق این را نمی‌فهمد که
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
هر چند گناهکاران مثل علف هرز می‌رویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد.
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی!
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد.
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساخته‌ای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کرده‌ای.
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیده‌ام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیده‌ام.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
عادلان همچون درخت خرما ثمر می‌دهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد می‌کنند.
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شده‌اند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد.
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد،
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیه‌گاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.»

< Salmos 92 >