< Salmos 92 >

1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
Men du, Herre, er høg i all æva.
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.

< Salmos 92 >