< Salmos 92 >
1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.