< Salmos 92 >

1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

< Salmos 92 >