< Salmos 92 >

1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
A Melody, a Song, For the Sabbath-day. It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
For thou hast made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
A man that is brutish, cannot know, And, a dullard, cannot discern this: —
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
For lo! thine enemies, Yahweh, For lo! thine enemies, shall perish, They shall be scattered—all the workers of iniquity;
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, —Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.

< Salmos 92 >