< Salmos 92 >

1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge.
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang.
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo.
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este.
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon.
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo.
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano.
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta.
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya.

< Salmos 92 >