< Salmos 92 >
1 Bueno es alabar a Yavé Y cantar salmos a tu Nombre, oh ʼElyón.
Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2 Anunciar por la mañana tu misericordia Y tu fidelidad cada noche
Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3 Con el decacordio y el salterio, Con el armonioso tono del arpa.
С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4 Porque Tú, oh Yavé, me alegraste con lo que hiciste. Por las obras de tus manos doy gritos de júbilo.
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Yavé! Tus pensamientos son muy profundos.
Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 El hombre necio no sabe Y el insensato no entiende esto:
Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
7 Que cuando los perversos brotan como hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, [Solo sucede] para que sean destruidos eternamente.
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
8 Pero Tú, oh Yavé, eres altísimo para siempre.
Но Ти, Господи, до века си на високо,
9 Porque ya veo que tus enemigos, oh Yavé, Ya veo que tus enemigos perecen. Son dispersados todos los obradores de iniquidad.
Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como la del búfalo. Seré ungido con aceite fresco.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 Y mis ojos mirarán por encima de mis enemigos. Mis oídos escucharán Con respecto a los perversos que se levantan contra mí.
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
12 El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13 Plantados en la Casa de Yavé, Florecerán en los patios de nuestro ʼElohim.
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 Aun en la vejez darán fruto. Estarán llenos de savia y muy verdes
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15 Para manifestar que Yavé es recto. Mi Roca es. En Él no hay injusticia.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.