< Salmos 91 >

1 El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
2 Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
3 Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
5 No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
6 Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7 Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
8 Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
9 Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge, ) The Most High thou madest thy habitation.
10 No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
11 Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
12 En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13 Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14 Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
15 Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
16 Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.
With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!

< Salmos 91 >