< Salmos 91 >
1 El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the perilous pestilence.
4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come near thee.
8 Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
Because thou hast made the LORD, who is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come near thy dwelling.
11 Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.