< Salmos 91 >
1 El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
2 Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
Saying of Yahweh—My refuge and my fortress, My God, in whom I will trust.
3 Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence.
4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.
5 No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;
6 Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
Of the pestilence that, in darkness, doth walk, Of the plague that layeth waste at noonday.
7 Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;
8 Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
Save only, with thine own eyes, shalt thou discern, And, the recompense of the lawless, shalt thou see.
9 Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
Because, thou, [hast made] Yahweh, my refuge, —The Most High, thou hast made thy dwelling-place,
10 No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
There shall not be sent unto thee misfortune, Nor shall, plague, come near into thy tent;
11 Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
For, his messengers, will he charge concerning thee, To keep thee, in all thy ways;
12 En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
13 Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
14 Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;
15 Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
16 Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.
With length of days, will I satisfy him, And will show him my salvation.