< Salmos 91 >
1 El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
Haqq-Taalanın pənahında yaşayan, Külli-İxtiyarın kölgəsində oturan insan
2 Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
Rəbb haqqında belə söyləyir: «O mənim sığınacağımdır, qalamdır, Allahımdır, Ona güvənirəm».
3 Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
Bil ki, O səni ovçunun tələsindən, Ağır xəstəliyə düşüb ölməkdən qurtarar.
4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
Səni qanadlarının altına alar, Pərlərinin altında sığınacaqsan. Sədaqəti qalxanın, sipərin olar.
5 No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
Nə gecənin kabusundan, Nə də gündüz atılan oxdan,
6 Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
Nə zülmətdə dolanan ağır xəstəlikdən, Nə də günorta məhvedici qırğından qorxmazsan.
7 Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
Yanında min nəfər, Sağında on min nəfər qırılsa, Sənə xətər dəyməz.
8 Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
Gözlərinlə baxacaqsan, Pislərin cəzasını görəcəksən.
9 Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
«Ya Rəbb, sığınacağımsan!» dediyin üçün, Haqq-Taalaya sığındığın üçün
10 No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
Şərə düçar olmazsan, Bəla çadırından uzaq qaçar.
11 Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
Allah sənə görə mələklərinə əmr edər ki, Gedəcəyin hər yerdə səni qorusunlar,
12 En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
Səni əlləri üstündə aparsınlar, Ayağın bir daşa dəyməsin.
13 Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
Şiri, gürzəni ayaqlayarsan, Gənc aslanı, əfi ilanı tapdalayarsan.
14 Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
«Mən Rəbbi sevdiyinə görə onu azad edəcəyəm, İsmimi tanıdığına görə onu yüksəldəcəyəm.
15 Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
Məni çağırarkən ona cavab verəcəyəm, Dar günündə ona yar olacağam, Onu xilas edib şərəfə-şana çatdıracağam.
16 Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.
Onu uzun ömürlə doyduracağam, Ona qurtuluşumu göstərəcəyəm».