< Salmos 9 >
1 Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
[For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
9 Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 ¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
13 Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
14 Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
15 Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
16 Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol )
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
19 ¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
20 ¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!
Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)