< Salmos 9 >
1 Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
“To the chief musician upon Muthlabben, a psalm of David.” I will thank the Lord with all my heart: I will relate all thy marvelous deeds.
2 Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
I will rejoice and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High:
3 Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
When my enemies are turned backward, [when] they fall and perish at thy presence.
4 Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
For thou hast conducted my dispute and my cause; thou hast sat on the throne as a righteous judge.
5 Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
Thou hast rebuked nations, thou hast caused the wicked to perish, their name hast thou blotted out for ever and ever.
6 El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
O thou enemy, the ruins are passed away for ever, and the cities which thou hast destroyed, —lost is their memorial, yea, theirs.
7 Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
But the Lord will sit enthroned for ever: he hath established for giving judgment his throne.
8 Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
And he will judge the world with righteousness, he shall decide for the people, with equity.
9 Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
The Lord also will be a strong-hold for the oppressed, a strong-hold in times of distress.
10 En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken those that seek thee, O Lord.
11 ¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
Sing praises to the Lord, who dwelleth in Zion: announce among the people his deeds.
12 Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
For he, that inquireth after acts of blood, hath remembered them: he hath not forgotten the cry of the afflicted.
13 Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
Be gracious unto me, O Lord; have regard to my affliction [coming] from those that hate me, thou who liftest me up from the gates of death:
14 Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
In order that I may relate all thy praises in the gates of the daughters of Zion: I will be glad in thy salvation.
15 Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
Sunk are nations in the ditch that they have prepared: in this net which they had laid in secret is their own foot caught.
16 Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The Lord is made known: he executed justice: through the doing of his own hands is the wicked ensnared. Higgayon, (Selah)
17 Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol )
The wicked shall return into hell, all the nations that are forgetful of God. (Sheol )
18 Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
For not everlastingly shall the needy be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
Arise, O Lord; let not the mortal boast of his strength; let nations be judged before thy face.
20 ¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!
Place, O Lord, fear over them: let nations know, that they are but mortals. (Selah)