< Salmos 9 >
1 Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
2 Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
3 Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
4 Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
5 Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
11 ¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
12 Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
14 Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
15 Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol )
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
20 ¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)