< Salmos 9 >
1 Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.
2 Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
3 Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
4 Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
5 Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
6 El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
11 ¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
12 Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
13 Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
14 Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
15 Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
20 ¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)