< Salmos 86 >
1 Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
A prayer of David incline O Yahweh ear your answer me for [am] poor and needy I.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
Preserve! life my for [am] faithful I save servant your you [are] God my who trusts to you.
3 Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
Show favor to me O Lord for to you I call out all the day.
4 Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
Make glad [the] self of servant your for to you O Lord being my I lift up.
5 Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
For you O Lord [are] good and ready to forgive and great of covenant loyalty to all [those who] call out to you.
6 Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
Give ear to! O Yahweh prayer my and pay attention! to [the] sound of supplications my.
7 En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
On [the] day of distress my I call out to you for you will answer me.
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
There not [is] like you among the gods - O Lord and there not [are] like works your.
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
All [the] nations - which you have made they will come - and they may bow down before you O Lord so they may glorify name your.
10 Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
For [are] great you and [one who] does wonders you [are] God to alone you.
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
Teach me O Yahweh - way your I will walk in truth your unite heart my to fear name your.
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
I will give thanks to you - O Lord God my with all heart my and I will glorify name your for ever.
13 Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol )
For covenant loyalty your [is] great towards me and you have delivered life my from Sheol lowest. (Sheol )
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
O God - arrogant [people] they have risen up on me and a company of ruthless [people] they have sought life my and not they have set you to before themselves.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
And you O Lord [are] a God compassionate and gracious long of anger and great of covenant loyalty and faithfulness.
16 Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
Turn to me and show favor to me give! strength your to servant your and save! [the] son of maidservant your.
17 Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.
Do with me a sign of goodness so they may see [those who] hate me and they may be ashamed for you O Yahweh you have helped me and you have comforted me.