< Salmos 86 >
1 Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
3 Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
4 Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
5 Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
6 Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
7 En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
10 Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
13 Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol )
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol )
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!