< Salmos 86 >
1 Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol )
For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.