< Salmos 86 >

1 Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.

< Salmos 86 >