< Salmos 86 >
1 Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
3 Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
4 Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
5 Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
6 Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
7 En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
10 Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
13 Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol )
For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol )
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
16 Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
17 Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.
Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.