< Salmos 86 >

1 Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
3 Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
4 Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
5 Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
6 Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
7 En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
10 Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
13 Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol h7585)
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
16 Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
17 Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.
Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.

< Salmos 86 >