< Salmos 86 >
1 Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
A Prayer of David. Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long.
4 Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
6 Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.
7 En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither [are there any works] like unto thy works.
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
10 Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
11 Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name.
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
13 Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol )
For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
16 Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
17 Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.
Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.