< Salmos 85 >
1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.