< Salmos 85 >
1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.