< Salmos 85 >
1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
В конец, сыном Кореовым, псалом. Благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
Оставил еси беззакония людий Твоих, покрыл еси вся грехи их.
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
Укротил еси весь гнев Твой, возвратился еси от гнева ярости Твоея.
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Возврати нас, Боже спасений наших, и отврати ярость Твою от нас.
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
Еда во веки прогневаешися на ны? Или простреши гнев Твой от рода в род?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Боже, Ты обращься оживиши ны, и людие Твои возвеселятся о Тебе.
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к нему.
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Обаче близ боящихся Его спасение Его, вселити славу в землю нашу.
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася:
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
истина от земли возсия, и правда с небесе приниче:
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
ибо Господь даст благость, и земля наша даст плод свой.
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя.